"Острота рукопожатия"
Откуда песня:
перевод Вячеслава, a.k.a. astroman
= оригинал =
Ничего не меняется, только декорации, -
Их комбинируют страждущие персты, рвущиеся на штурм очередных рубежей.
В ответственный момент будь внимателен, - смотри, чтобы штаны не сползли,
А если серьезно, то доспехи могут оказаться бракованными…
КуркИ, изготовленные кустарным способом, все-таки не подвели, -
Они спущены: бездомные орды ринулись наружу.
Главное, вовремя прийди в себя, иначе тебе больше не посчастливится ступать по земле.
Земля кашляет реками, иные из них разбегаются в разные стороны,
Подобно людям, впавшим в суетное неверие.
Гляжу, тебя подхватило подобным течением, в таком случае
Будь добр, разорви швы, которыми стянуты твои губы, -
Ведь теперь тебе дозволено чопорно хихикать.